当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



截至2月2日24时新型冠状病毒感染的肺炎疫情最新情况英语

发布者:青岛希尼尔翻译公司      发布时间:2020-02-03

                                                                                  

2月2日0—24时,31个。ㄗ灾吻、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例2829例(湖北省2103例),新增重症病例186例(湖北省139例),新增死亡病例57例(湖北省56例,重庆市1例),新增治愈出院病例147例(湖北省80例),新增疑似病例5173例(湖北省3260例)。
At 04:00 on February 2nd, 31 provinces (autonomous regions and municipalities) and the Xinjiang Production and Construction Corps reported 2829 newly diagnosed cases (2103 cases in Hubei Province) and 186 new severe cases (139 cases in Hubei Province). There were 57 more deaths (56 in Hubei Province and 1 in Chongqing City), 147 newly cured cases (80 in Hubei Province), and 5173 new suspected cases (3260 Hubei Province).

截至2月2日24时,国家卫生健康委收到31个。ㄗ灾吻、直辖市)和新疆生产建设兵团累计报告确诊病例17205例(北京市核减3例,江西省核减1例),现有重症病例2296例,累计死亡病例361例,累计治愈出院病例475例,共有疑似病例21558例。
As of 24:00 on February 2nd, the National Health and Health Commission has received a total of 17,205 confirmed cases (31 cases in Beijing and 1 case in Jiangxi Province) of confirmed cases in 31 provinces (autonomous regions, municipalities) and Xinjiang Production and Construction Corps. There were 2296 cases, a total of 361 deaths, a total of 475 cases cured and discharged, and a total of 21,558 suspected cases.

目前累计追踪到密切接触者189583人,当日解除医学观察10055人,共有152700人正在接受医学观察。
At present, 1,895,83 close contacts have been traced. Of the 1,055 medical observations released on the day, a total of 152,700 people are receiving medical observations.
累计收到港澳台地区通报确诊病例33例:香港特别行政区15例,澳门特别行政区8例,台湾地区10例。
A total of 33 confirmed cases were reported in Hong Kong, Macao and Taiwan: 15 in the Hong Kong Special Administrative Region, 8 in the Macao Special Administrative Region, and 10 in Taiwan.
来源:信息来自国家卫生健康委员会官方网站
Source: Information from the official website of the National Health Council

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司